El verbo freír tiene la particularidad de presentar
dos participios: uno regular (freído) y
otro irregular (frito). Los dos son correctos, aunque
la mayoría de los hablantes utiliza únicamente la variante frito, lo
mismo en los tiempos compuestos de la conjugación (1) que en la pasiva
perifrástica (2) o en construcciones en las que funciona como adjetivo (3):
(1) [...] había frito las tajadas pequeñas
en una sartén, con aceite de oliva [...] [Jesús Torbado: El
peregrino]
(2) [...] fue
frito con el
excelente aceite que estaba recomendando el animador del programa de la
televisión [Alfonso Alcalde: Algo que decir]
(3) El menú
consistió en unas salchichas hervidas con huevo frito [...] [Mario Vargas Llosa: La
tía Julia y el escribidor]
Lo
anterior no impide que haya variedades del español o hablantes particulares que
tengan preferencia por la forma freído.
Esta es igual de
correcta que la anterior cuando se utiliza para los tiempos compuestos (4) y la
perífrasis pasiva (5):
(4) Se le quita
bastante aceite a la sartén donde se ha freído el pescado [...]
(5) [...] en
general, la fuerza de ruptura resultó mayor cuando el alimento fue
freído a una
temperatura de aceite más alta Lo que no podemos es utilizar freído como
adjetivo ().
Un
caso análogo es el de imprimido e impreso.







